티스토리 뷰
국내외에서 대한민국을 주목하고 있는 가운데, 윤석열 대통령의 정치적 행보는 해외에서도 큰 관심을 끌고 있다. 윤석열 대통령은 지난 주의 탄핵시도에서는 살아남았지만, 현재 사면초가에 직면해있으며 이러한 한 국가의 리더의 문제로 대한민국 또한 큰 위기에 마주하고 있다. 현재 윤석열 대통령을 중심으로 한 비상계엄에 연관된 사람들이 하나 둘 구속되어가고 있으며, 대통령실에 대한 압수수색도 이루어졌다. 오늘 기사는 현지시간 2024년 12월 10일, 뉴욕타임즈에 올라온 기사이다.
https://www.nytimes.com/2024/12/10/world/asia/south-korea-president-office-raid.html
South Korean Police Raid President’s Office in Martial Law Investigation
The authorities are investigating whether President Yoon Suk Yeol committed an act of insurrection when he declared martial law last week, plunging the country into crisis.
당국은 지난주 계엄령을 선포해 국가를 위기에 빠뜨린 윤석열 대통령이 내란죄를 저질렀는지 대해 조사하고 있다.
Insurrection : 반란, 내란
South Korean police raided the office of President Yoon Suk Yeol on Wednesday as part of an investigation into whether his declaration of martial law last week, which plunged the country into a political crisis, was insurrection.
At a parliamentary hearing, Jung Chung-rae, a legislator from the opposition Democratic Party, said “the police are conducting a raid on the presidential office.” Mr. Jung is also chairman of the parliamentary committee that deals with judicial matters.
지난 주 정치적인 위기에 빠뜨린 윤석열 대통령의 계엄선포가 내란인지에 대한 수사를 위해 수요일 대한민국 경찰은 대통령실을 수색했다.
민주당 정청래 의원은 청문회에서 "경찰이 대통령실 수색을 진행하고 있다."고 말했다. 또한 그는 사법위원회의 의장으로서 사법문제를 다루고 있다.
Raid : 습격, 급습 / 습격하다, 급습하다 / 경찰의 불시방문에서도 사용됨
Parliamentary : 의회의, 의회와 관련된
Legislator : 입법 구성원, 국회의원
Judicial : 사법의, 법원과 관련된
A police special investigation unit in charge of the investigation confirmed the raid and said it had also carried out search and seizure operations at several other offices: the Korean National Police Agency, the Seoul Metropolitan Police Agency and the National Assembly Police Guards. The authorities have barred Mr. Yoon from leaving the country, as prosecutors and the police try to determine whether he and his supporters in the military and the government committed insurrection when they ordered soldiers to enter the National Assembly. Mr. Yoon’s office was not immediately available to comment.
수사를 담당하고 있는 경찰특수수사본부는 압수수색을 승인했으며 경찰청, 서울지방경찰청, 국회경호처를 또한 압수수색을 진행했다고 밝혔다. 당국은 윤대통령의 출국을 막았으며 검사들과 경찰은 그와 군과 정부내의 지지자들이 그들이 군인들로 하여금 국회 진입을 명했을 때내란을 저질렀는지 확인하려고 노력하고 있다. 대통령실은 즉각적인 대답을 내놓지 않았다.
In charge of : ~을 책임지고 있는, ~을 담당하고 있는 (관용구 : 전치사구, 보어역할)
Seizure : 압수, 몰수, 발작
Bar : 막대기, 빗장, 술집, 장애물, 방해물, 법조계, 변호사단 / 막다, 금지하다 / ~을 제외하고(전치사)
Mr. Yoon is the first sitting president of South Korea to face a criminal investigation, and he now faces the possibility of being arrested while in office. The opposition has accused Mr. Yoon of committing insurrection when he sent the troops to the Assembly to block lawmakers from voting against military rule. If Mr. Yoon is arrested, it is unclear what would happen to his role as the country’s leader. The Constitution only states that when the president is “unable to perform his or her duties for any reason,” the prime minister will step in as an interim leader. Some scholars say the only ways to incapacitate the president would be impeachment or his resignation. It is not clear if the opposition has enough support from lawmakers in the ruling People Power Party, or P.P.P., to pass an impeachment bill. Their first attempt failed on Saturday when the P.P.P. boycotted the vote, denying the quorum in parliament needed for the bill to pass.
윤석열 대통령은 범죄수사에 직면한 첫번째 대한민국 대통령이며, 그는 지금 임기 중 구속 될 가능성에 처했다. 윤대통령이 군 통치에 반대하는 국회의원들이 투표를 못하도록 국회에 군을 보냈을 때, 야당은 그의 내란을 비난했다. 만약 윤대통령이 구속이 된다면, 국가 리더로서의 그의 역할에 무슨일이 생길 지 불분명하다. 헌법은 대통령이 어떠한 이유에서 그의 직무를 다 할 수 없을때, 총리가 임시 리더로서 자리하게 될 것을 명시하고 있다. 몇몇의 학자들은 대통령 자격을 박탈할 수 있는 유일한 방법은 탄핵 또는 그의 사임이 될 것이라고 말했다. 야당이 탄핵을 통과시킬 수 있는 여당 국회의원들의 충분한 지지를 갖게 될지의 여부는 아직 미지수이다. 토요일 여당의 투표 통과에 필요한 국회정족수 거부를 하는 투표 보이콧으로 그들의 첫번째 시도는 실패했다.
Accuse : 고발하다, 비난하다
Constituion : 헌법, 구성, 구조
Interim : 임시의, 중간의 / 임시, 중간
Scholar : 학자, 연구자
Incapacitate : 무능하게 만들다, (법적,신체적으로)자격을 박탈하다
Quorum : 정족수
On Wednesday, Prime Minister Han Duck-soo apologized for being unable to stop the president from declaring martial law. “I am truly sorry and feel a lot of guilt” he said at the National Assembly, bowing his head multiple times.
Large protests erupted following the imposition of martial law, with people calling for Mr. Yoon’s ouster and impeachment. Tens of thousands of demonstrators gathered outside the National Assembly on Saturday as Mr. Yoon survived an impeachment motion after his party decided to not participate in the vote.
But the widespread anger over Mr. Yoon’s declaration of martial law is yet to subside, and his future is uncertain. His own party has said he is “excluded” from running state affairs. And while it saved Mr. Yoon from impeachment, it has said the plan is to give him an “orderly exit.”
수요일, 한덕수 총리는 대통령의 계엄선포를 막을 수 없었음을 사과했다. "진심으로 죄송하며 많은 죄책감을 느낀다."고 국회에서 말했으며 그의 머리를 수차례 숙였다. 계엄선포 후 많은 시위자들은 윤석열 대통령의 퇴진과 탄핵을 외치며 대규모 시위가 벌어졌다. 윤대통령을 탄핵으로부터의 생존을 시키기 위해 여당이 투표를 참석하지 않기로 결정했던 토요일에 수만명의 민주주의자들은 국회 바깥에 모였다. 그러나 그 커져가는 계엄선포를 했던 윤대통령에 대한 분노는 아직 끝나지 않았으며 그의 미래는 불분명해졌다. 그의 여당은 그가 직무로부터 "배제"되었다고 말했다. 그리고 윤대통령이 탄핵으로부터 지켜냈지만, 그것이 "질서있는 퇴진"을 계획하고 있다고 말했다.
Excluded : 제외하다, 배제하다, 차단하다 / 제외, 배제 / 독점적인, 배타적인
Kim Yong-hyun, Mr. Yoon’s former defense minister who was arrested on charges of being involved in insurrection, tried to kill himself late Tuesday, Shin Yong-hae, the justice ministry official in charge of correctional facilities, told a parliamentary hearing on Wednesday. Mr. Kim was trying to end his life while in a jail restroom but gave up his attempt when wardens rushed to stop him, Mr. Shin said. Mr. Kim was in stable condition after the incident, Mr. Shin added. The chiefs of the national police agency and the Seoul metropolitan police were also detained by investigators on Wednesday for questioning over their roles in the six hours of martial law that rocked South Korea a week ago.
내란에 혐의로 구속되어진 김용현 국방부 장관은 늦은 화요일 자살을 시도했다고 신용해 법무부 교정 시설 담당 공무원은 수요일 청문회에서 말했다. 김용현 국방부장관은 감옥 화장실에서 그의 삶을 끝내려고 시도했으나 교도관들이 그를 막기위해 달려와 그는 포기했다고 신용해씨는 덧붙였다. 신용해씨는 김용현 국방부장관이 그 사고 후 안정적인 상태였다라고 말했다. 경찰국장과 서울경찰청장 역시 일주일 전 대한민국을 충격에 빠트렸던 계엄선포 6시간동안의 역할에 대한 수사로 수요일에 구속이 되었다.
Detain : 구금하다, 감금하다, 지체하게 하다, 붙잡아 두다
'영어신문' 카테고리의 다른 글
[영어신문]오징어게임2, 빨간불이 켜지다 (5) | 2024.12.26 |
---|---|
[영어신문]중국, 여행객을 대상으로 무비자 체류 기간 연장 (2) | 2024.12.18 |
[영어신문]윤석열 대통령, 탄핵 투표에서 살아남다. (3) | 2024.12.08 |
[영어신문]알코올로 인한 사망이 20년만에 두 배 이상 증가하다 (0) | 2024.11.24 |
[영어신문]파키스탄에서 시아파 행렬 급습, 최소 38명 사망 (2) | 2024.11.22 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 중국입국
- 윤석열대통령
- 오징어게임 해외반응
- 해외언론
- 중국 무비자
- 대한민국
- 중국여행
- 해외기사
- 영어독해
- 시위
- 뉴욕타임즈
- 오징어게임
- 해외반응
- 해외뉴스
- for용도
- for
- 전치사종류
- 중국환승
- 영어공부
- 세계뉴스
- 비상계엄
- 대통령
- 티스토리챌린지
- 전치사
- 오징어게임2
- 영어신문
- 오블완
- 탄핵
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |